AMOR. (part. Zacari)
LOVE. (feat. Zacari)
CarambaDamn
Amor ou luxúriaLove or lust
CarambaDamn
Todos nósAll of us
Me faça suar pra conseguir vencerGive me a run for my money
Não há ninguém, ninguém pra me ultrapassarThere is nobody, no one to outrun me
(Outra estreia mundial)(Another world premiere)
Então me faça suar pra conseguir vencerSo give me a run for my money
Bebendo champanhe, me sentindo adorávelSipping bubbly, feeling lovely
Vivendo adoravelmenteLiving lovely
Apenas me ameJust love me
Quero estar com você, ei, quero estar (apenas me ame, apenas me ame, apenas me ame)I wanna be with you, ayy, I wanna be with (just love me, just love me, just love me)
Quero estar com você, ei, quero estar (me ame)I wanna be with you, ayy, I wanna be with (love me)
Quero estar com você (me ame, apenas me ame)I wanna be with you (love me, just love me)
Se eu não dirigisse carros caros, você ainda (me amaria)?If I didn't ride blade on curb, would you still (love me)?
Se eu diminuísse meus bens, você ainda (me amaria)?If I minimized my net worth, would you still (love me)?
Pra ser sincero, prefiro que você confie em mim do que (me ame)Keep it a hundred, I'd rather you trust me than to (love me)
Pra ser completamente sincero: Se não tenho você, não tenho nadaKeep it a whole one hund': Don't got you, I got nothing
Ei, tenho algoAyy, I got something
Pera aí, nós vamos dar certo, sem suposiçõesHol' up, we gon' function, no assumptions
Me sentindo como o Mike Tyson assimFeeling like Tyson with it
Derrubo duas vezes, tô aquiKnock it out twice, I'm with it
Só durante a noite, tô brincandoOnly for the night, I'm kidding
Só por uma vida inteira, você é uma parceira pra vidaOnly for a life, you're a homie for a life
Você é uma parceira pra vida, vamos nessaYou're a homie for life, let's get it
Deite nesse ombro aquiHit that shoulder lean
Sei o que você quer dizer quando me chama pra ir aíI know what coming over mean
Eu nadaria de costas através do marBackstroke oversea
Sei do que você precisaI know what you need
Já se foram dez anos, o nosso dinheiro chegouAlready on ten, our money come in
Todo sentimento acaba, esse sentimento não secaAll feeling go out, this feeling don't drought
Essa festa não vai acabarThis party won't end
Se eu não dirigisse carros caros, você ainda (me amaria)?If I didn't ride blade on curb, would you still (love me)?
Se eu diminuísse meus bens, você ainda (me amaria)?If I minimized my net worth, would you still (love me)?
Pra ser sincero, prefiro que você confie em mim do que (me ame)Keep it a hundred, I’d rather you trust me than to (love me)
Pra ser completamente sincero: Se não tenho você, não tenho nadaKeep it a whole one hund': Don't got you, I got nothing
Me faça suar pra conseguir vencerGive me a run for my money
Não há ninguém, ninguém pra me ultrapassarThere is nobody, no one to outrun me
Então me faça suar pra conseguir vencerSo give me a run for my money
Bebendo champanhe, me sentindo adorávelSipping bubbly, feeling lovely
Vivendo adoravelmenteLiving lovely
Apenas me ameJust love me
Quero estar com você, ei, quero estar (apenas me ame, apenas me ame, apenas me ame)I wanna be with you, ayy, I wanna be with (just love me, just love me, just love me)
Quero estar com você, ei, quero estar (me ame)I wanna be with you, ayy, I wanna be with (love me)
Quero estar com você (me ame, apenas me ame)I wanna be with you (love me, just love me)
Estou a caminhoI'm on the way
Nós não temos tempo a perderWe ain't got no time to waste
Estourando chiclete no caminho (me ame)Popping your gum on the way (love me)
Estou no meio do caminho?Am I in the way?
Não quero te pressionarI don't want pressure you none
Quero sua bênção hoje (me ame)I want your blessing today (love me)
Oh, a propósito, abra a porta, a propósitoOh, by the way, open the door, by the way
Te disse que estou a caminho (me ame)Told you that I'm on the way (love me)
Estou a caminho, sei que a conexão está fracaI'm on the way, I know connection is vague
Atenda minha ligação, amorPick up the phone for me, babe
Caramba, nós arrasamosDamn it, we jamming
Essa atitude má vem da sua avóBad attitude from yo nanny
Essas curvas e quadril vêm da sua mãeCurves and your hips from yo mammy
Se lembre de GardenaRemember Gardena
Levei a câmera do estúdioI took the studio camera
Sei que o Top vai ficar bravo comigoI know Top will be mad at me
Tive que fazer isso, quero seu corpo, sua músicaI had to do it, I want your body, your music
Comprei um anel dos grandes para provar issoI bought the big one to prove it
Olha o que você fezLook what you made
Te disse que estou a caminhoTold you that I'm on the way
Estou a uma rua de distância, éI'm like an exit away, yep
Se eu não dirigisse carros caros, você ainda (me amaria)?If I didn't ride blade on curb, would you still (love me)?
Se eu diminuísse meus bens, você ainda (me amaria)?If I minimized my net worth, would you still (love me)?
Pra ser sincero, prefiro que você confie em mim do que (me ame)Keep it a hundred, I'd rather you trust me than to (love me)
Pra ser completamente sincero: Se não tenho você, não tenho nadaKeep it a whole one hund': Don't got you, I got nothing
Me faça suar pra conseguir vencerGive me a run for my money
Não há ninguém, ninguém pra me ultrapassarThere is nobody, no one to outrun me
Então me faça suar pra conseguir vencerSo give me a run for my money
Bebendo champanhe, me sentindo adorávelSipping bubbly, feeling lovely
Vivendo adoravelmenteLiving lovely
Apenas me ameJust love me
Quero estar com você, ei, quero estar (apenas me ame, apenas me ame, apenas me ame)I wanna be with you, ayy, I wanna be with (just love me, just love me, just love me)
Quero estar com você, ei, quero estar (me ame)I wanna be with you, ayy, I wanna be with (love me)
Quero estar com você (me ame, apenas me ame)I wanna be with you (love me, just love me)